Translation of "surprised how" in Italian


How to use "surprised how" in sentences:

You'd be surprised how many workers will be sick this Sunday.
Non può immaginare quanti saranno malati domenica.
You'd be surprised how many women find my size intriguingly alluring.
Non immagina quante donne trovino affascinanti le mie dimensioni.
You'd be surprised how much a good teacher can earn.
Non immagina quanto guadagni un bravo insegnante!
You'd be surprised how many of us there are.
Sarebbe sorpreso se sapesse quanti di noi sono in giro.
You'd be surprised how good your grandmother is.
Vedrai quanto è brava la tua nonna.
You'd be surprised how accurate they are.
Ti stupirai di quanto lo sono.
You'd be surprised how much I changed for your mother.
Saresti sorpresa quanto sono cambiato io per tua madre.
Allie was surprised how quickly she fell in love with Lon Hammond.
"Allie è stupita di innamorarsi così velocemente di lon.
I was surprised how good it was to hear your voice.
Ed è stato bello sentire la tua voce.
You'd be surprised how often it works.
Sarebbe sorpreso di sapere quanto spesso funziona.
He's surprised how little resistance our troops have encountered.
La scarsa resistenza incontrata dalle nostre truppe lo ha sorpreso.
You'd be surprised how little that happens to me.
Saresti sorpreso di sapere quanto raramente mi succede.
Doctors like people to think that they're so much smarter than the technicians but you would be surprised how much they come to us for input.
Ai dottori piace far credere alla gente di essere molto piu' bravi e intelligenti... dei tecnici, ma sareste sorpresi di quante volte vengano da noi per un suggerimento.
You'd be surprised how many particle physicists have a whimsical side.
Saresti sorpresa di sapere quanti fisici delle particelle hanno un lato bizzarro.
You'll be surprised how much I can help you out.
Sarai sorpreso da quanto ti posso aiutare.
You'd be surprised how many... how many men have mommy issues.
Ti stupirebbe sapere quanti... quanti uomini hanno dei complessi verso la loro madre.
I was surprised how pretty you were.
Ero sorpreso da quanto fossi bella.
You'd be surprised how far some people would go to get rid of someone like Deucalion.
Ti sorprenderebbe sapere fino a che punto qualcuno si spingerebbe per liberarsi di uno come... Deucalion.
When we moved in, I thought that a wet bar was kind of extravagant, but you'd be surprised how much use you can get out of it.
All'inizio pensavo che l'idea di un angolo bar fosse un po' stravagante, ma non immagini quanto possa tornare utile.
You'd be surprised how often you get invited to the party when you don't want to go.
Sai quanto spesso si viene invitati a una festa a cui non si vuole andare?
You'd be surprised how much heat one candle can give off.
Saresti sorpresa da quanto calore un sola candela puo' trasmettere.
You'd be surprised how easy it is to forget the past, Elena.
Saresti sorpresa di quanto sia facile dimenticare il passato, Elena.
You'd be surprised how much a woman can take.
Lei non immagina quanto può sopportare una donna.
You'd be surprised how much it could help.
Ti sorprendera' sapere quanto sia d'aiuto.
When not allowed the use of them, you'd be surprised how quickly feet can be trained to do the exact same thing.
Quando non le puoi usare, sorprende quanto in fretta i piedi imparino a fare le stesse cose.
You'll be surprised how time just slips away here at the institute.
Si meraviglierà come vola via il tempo qui all'istituto.
You'd be surprised how many people hide stuff up their ass.
Non sai quanta gente nasconde roba nel culo.
And as if to make my point, I'm a little surprised how tall you were in real life.
E se posso dire la mia, sono un po' sorpreso di quanto lei sia alto in realta'.
Well, you'd be surprised how many things Wilson doesn't tell you.
Beh, ti sorprenderesti di quante cose Wilson non ti dice. Davvero?
You'd be surprised how often it happens.
Sarebbe sorpreso di quante volte succede.
Because you'd be surprised how many men do.
Perche' la sorprenderebbe sapere quanti uomini lo fanno.
You'd be surprised how much he's influenced popular culture over the last 60 years.
L'agente Mulder aveva ragione. - L'agente Mulder e' stata una mia idea!
You'd be surprised how little time I spend trying to understand the world.
Saresti sorpreso di quanto poco tempo dedichi nel cercare di capire il mondo.
You'd be surprised how much it doesn't matter when people get to know you.
Rimarresti sorpreso dalla poca importanza che gli danno quando imparano a conoscerti.
You'd be surprised how many people back at camp are creeped out over your triumphant return.
Saresti sorpreso di sapere quante persone sono spaventate dal tuo trionfante ritorno.
You'd be surprised how kids are affected by this.
È sorprendente come i bambini ne vengano influenzati.
You'd be surprised how many also told him that that was one more than he had in his head at various times.
Sareste sorpresi nel sapere quanti glielo dissero anche che ce n'era una altra che era rimasta nella sua testa varie volte.
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Sesac è stata presa e occupata, l'orgoglio di tutta la terra. Babilonia è diventata un oggetto di orrore fra le nazioni
2.4856910705566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?